주일의 거룩함을 회복하라

폭풍전야와 등대 이미지 ◙ Photo&Img©ucdigiN

Contents

그리스도인을 NT에서 ‘성도’라고 불리는데, 이는 하나님이 거룩하시니 우리도 마땅히 ‘거룩해진 자’의 자격을 말하기도 한 것이다. 즉 우리는 성별에 있어서 하나님께 따로 구별된 남자와 여자로만 됨이 ​​창조주 하나님의 질서를 바르게 지키는 것인 것이다. 다시 말한다면 피조물인 우리는 창조주가 거룩하니 마땅히 우리도 거룩한 사람이 되어야 한다며 천명하는 것이 세상을 향한 설교인 것이다.

 

[영성개발] 주일의 거룩함을 회복하라 » 민경수 목사 » 성도로 거룩함 회복의 중요성을 논하다 » 그러면 우리가 알듯이 타종교도 거룩해야한다를 강조하기에 성경적인 삶을 개인이 적용하려는 그 거룩함은 이루기에 종교 개혁자들은 두 가지를 안내시키며 역사중에 전하였다. (a) 청교도 조나단 애드워즈의 표현처럼 자신의 삶에서 죄를 죽이는 것이다. (b) Hebrews 히. 7:26 For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens; 이러한 대제사장은 우리에게 합당하니 거룩하고 악이 없고 더러움이 없고 죄인에게서 떠나 계시고 하늘보다 높이 되신 자라. 그 말씀대로 그리스도의 성품에 점점 더 동화되는 것입니다. 이는 마땅히 ‘거룩하고, 해가 없고, 더럽혀지지 않고, 그분의 속성처럼 결국은 죄인과 구별된 자의 삶을 요구하는 것이다.

여기에서 우리는 종교 개혁자들의 성경적 바른 가르침에 귀를 기울여야 될 것입니다. 우리는 결단코 선행이나 거룩한 삶이 우리를 구원하거나 죄를 속죄할 수 없는 것처럼, 거룩함을 하나의 법률적인 방식으로 생각해서는 않됩니다. 그러므로 기독교사에 가장 뛰어난 성인이라 할지라도 자신을 ‘무익한 종’으로 여기며, 그들의 ‘의로움’은 하나님 자신의 불타는 거룩함과 비교하면 우리의 속사람은 마치 더러운 걸레와도 유사하다라고 볼때에 오직 그분을 향한 열렬한 믿음으로 자신에게는 겸손한 고백만이 있어야 됩니다.

그러나 매일의 삶에서는 우리가 죄를 짓지 않는 것이 우리의 일관된 목표여야 합니다. 1 John 요일. 3:9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. 하나님께로서 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 저도 범죄치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라. 그리고 1 John 요일. 1:9-10 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. 만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말 하는 자로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라. 이는 믿는 이에게 내주하는 죄를 가지고 있으면서도 그것과 싸운다는 것을 보여줍니다. 그러므로 우리의 실제적 삶에서의 거룩함은 오직 그분의 은혜로 우리에게 부여된 그리스도의 의로움과는 달리 그 신성한 은혜로 말미암는 그 열매로 맺어진 실제적인 모습이어야 합니다. 이는 비록 이생에서 결코 우리가 불완벽하기 때문인 것을 솔직히 고백합니다.

우리는 그분의 긍휼하심으로 받아들여지기 위해 오직 그리스도의 갈보리 사역에만 의지합니다. 이는 의의 행위로가 아니라 오직 은혜로 의롭다함을 얻습니다. Titus 딛. 3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; 우리를 구원하시되 우리의 행한바 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 좇아 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨나니, 그런데 Hebrews 히. 12:14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord: 모든 사람으로 더불어 화평함과 거룩함을 좆으라 이것이 없이는 아무도 주를 보지 못하리라. 이는 또 다른 각도에서 우리에게 거룩함이 없이는 아무도 주님을 볼 수 없다고 분명히 말씀하십니다. 그러므로 우리는 주 하나님을 의심할 여지 없이 개인의 신앙생활의 삶에서 그 신성함이나 거룩함은 참으로 중요하며, 여러 면에서도 그렇다고 말씀을 드릴수가 있는 것입니다.

거룩함 회복의 중요성이라면 이는 성도를 향한 하나님의 목적이기 때문인 것입니다.

첫째, 거룩은 하나님의 목적에 부합합니다.

베드로가 레위기의 여러 구절을 인용한 1 Peter 벧전. 1:15-16 But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation; 오직 너희를 부르신 거룩한 자처럼 너희도 모든 행실에 거룩한 자가 되라.
Because it is written, Be ye holy; for I am holy. 기록하였으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할찌어다 하셨느니라. 이는 분명합니다. 마찬가지로 바울은 ‘하나님의 뜻은 이것이니 곧 너희의 거룩함이라 … 하나님께서 우리를 더러움으로 부르신 것이 아니요 거룩함으로 부르셨음이니라’ 1 Thessalonians 살전. 4:3, 7 For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication: 하나님의 뜻은 이것이니 너희의 거룩함이라 곧 음란을 버리고, For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. 하나님이 우리를 부르심은 부정케 하심이 아니요 거룩케 하심이니, 라고 썼습니다. 그리스도께서는 산상 설교에서 이를 반영하셨습니다. Matthew 마.5:48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. 그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라.

그러므로 우리는 거룩해야 합니다. 왜냐하면 이것이 하나님의 백성을 위한 하나님의 뜻이기 때문입니다. 바울은 Ephesians 엡. 1:4
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: 그는 세상 창조 전에 {그리스도}안에서 우리를 택하사 우리로 그 앞에서 거룩하고 흠이 없게 하셨느니라’고 썼습니다. 하나님의 목적이 우리를 위치적으로 거룩하게 하시는 것이지 실제적으로는 거룩하지 않게 두시는 것이라고 주장하는 사람은 아무도 없지 않겠습니까?

그리스도의 사역을 생각해봅니다.

둘째, 거룩함은 그리스도의 사역과 일치합니다.

‘그리스도께서 … 교회를 사랑하사 교회를 위하여 자신을 드리심은 거룩하게 하시고 깨끗하게 하시고 영광스러운 교회로 자기에게 나타내시려는 것이니 티나 주름이나 이런 것이 없고 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라’ Ephesians 엡. 5:25-27 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; 남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라.
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, 이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고,
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라.
다시 한번, 바울은 디도에게 그리스도께서 ‘우리를 위하여 자신을 드려 모든 불의에서 우리를 구속하시고 선한 일에 열심인 자기 백성으로 정결케 하셨느니라’ Titus 딛. 2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일에 열심하는 친 백성이 되게 하려 하심이니라. 그 말씀을 상기시킵니다. 이는 이치에 맞습니다. 믿는 자들은 죄의 죄책감에서 구원받지 못하고 죄의 지배를 경험하게 되는 것입니다! 이처럼 리버플의 주교였으며 성공회 개혁신학자 JC Ryle이 말했듯이: ‘그리스도는 완전한 구세주입니다. 그는 믿는 자의 죄의 죄책감을 없애는 데 그치지 않고, 그 죄의 힘을 꺾습니다.’

성령의 신실하신 사역은 바라봅니다.

셋째, 거룩함은 성령의 사역과 일치합니다. 하나님의 영은 성령과 ‘거룩함의 영’이라고 불립니다.

Romans 롬. 1:4 And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: 성결의 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라. 우리가 거듭남을 얻고 믿는 사람 안에 거하시는 동일한 영을 얻는 것은 당연히 성령에 의한 것입니다. 따라서 우리를 살리는 영은 또한 우리를 거룩하게 합니다. 1 Thessalonians 살전. 2:13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 이러므로 우리가 하나님께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 하나님의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 하나님의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라. 아멘! 1 Peter 벧전. 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. 곧 하나님 아버지의 미리 아심을 따라 성령의 거룩하게 하심으로 순종함과 예수 그리스도의 피 뿌림을 얻기 위하여 택하심을 입은자들에게 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을찌어다.

그러므로 믿는 자가 유혹과 죄를 이기고 ‘그리스도 예수 안에서 새 창조물’이 되는 것은 성령에 의해서입니다. 2 Corinthians 고후. 5:17
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. 그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다. 그러므로 성령의 목적은 의심할 여지 없이 믿는 이에게 거룩함을 이루어 죄에 죽고 하나님께 살 수 있게 하는 것입니다. 또한 Ephesians 엡. 5:9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라.

믿음과 사랑입니다.

넷째, 거룩함은 언약적인 열매를 맺습니다. 진정한 믿음과 사랑의 증거입니다.

우리의 삶은 경험적이고 실제적인 측면에서 주님을 위해 선하고 거룩한 일을 하는 것이 아니라면 ‘열매’란 무엇입니까?

우리의 행위는 구원할 수 없지만(야고보서에 따르면) 그 행위는 내면의 영적 삶의 증거를 제공합니다. ‘행위가 없는 믿음은 죽은 것’이지만 참된 믿음은 열매 맺는 행위로 드러날 것입니다(James 약. 2:17-26). 그러므로 신자는 거룩한 삶을 실천할 책임이 있음을 유의하십시오. 위에 언급한 성공회 비숍 라일은 ‘우리가 그리스도와 하나이고, 그리스도께서 우리 안에 계시다는 유일한 안전한 증거는 바로 거룩한 삶입니다’라고 말합니다. 일상의 거룩함은 또한 그리스도에 대한 우리의 사랑을 보여줍니다. ‘너희가 나를 사랑하면’, 예수께서 말씀하셨습니다. ‘내 계명을 지키라… 내 계명을 가지고 지키는 자는 나를 사랑하는 자니라’ John 요. 14:15,21,23 If ye love me, keep my commandments. 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라.
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. 나의 계명을 가지고 지키는 자라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 아버지께 사랑을 받을 것이요 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라.
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. 예수께서 대답하여 가라사대 사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 저를 사랑하실 것이요 우리가 저에게 와서 거처를 저와 함께 하리라. 아멘!
이것이 거룩한 삶에 대한 동기가 충분하지 않습니까?

증인으로서의 삶입니다.

다섯째, 거룩함은 세상을 향한 강력한 증거입니다.

물론, 거룩함을 보여달라고 제안하는 것은 아닙니다. 결국 거룩함은 겸손을 포용할 것이고 위선자는 곧 폭로될 것입니다!  그러나 우리가 일상에서 거룩하지 않다면, 우리의 말이 은혜로 양념되지 않았고 우리의 행동이 그리스도답지 않다면, 주변 사람들이 그리스도를 믿으라는 어떤 격려를 받을 수 있겠습니까? 많은 사람들이 공언하는 교회에서 진정한 경건함을 거의 보지 못하기 때문에 복음을 폄하되고 있다는 것입니다.

이것은 교회 내에서 극도로 낮은 기준과 세속주의가 만연한 우리 시대에 큰 도전입니다. 비숍 라일은 ‘저는 믿는 이들의 거룩한 삶을 통해 우리 모두가 알고 있는 것보다 훨씬 더 많은 것이 그리스도의 왕국을 위해 이루어진다고 믿습니다. 그것은 종교를 아름답게 만들고, 사람들이 멀리서 보이는 등대처럼 그것을 생각하게 만듭니다.’라고 말합니다.

예수께서 제자들이 ‘세상의 빛’이 되어야 한다고 말씀하지 않으셨나요? Matthew 마. 5:14-16 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. 너희는 세상의 빛이라 산위에 있는 동네가 숨기우지 못할 것이요.
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. 사람이 등불을 켜서 말 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집안 모든 사람에게 비취느니라.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. 이같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게 하여 저희로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라. 아멘!
이것은 말로 증거하는 것을 대체하는 것이 아니라, 우리의 말은 하나님과 진리에 헌신하는 삶이 수반될 때에만 효과가 있을 것입니다.

샬롬/평안입니다.

여섯째, 거룩함은 위로의 강력한 원천입니다.

신자들이 평화와 확신을 잃거나 타락할 때, 그것은 대개 거룩함, 헌신, 성화, 그리스도에 대한 순종이 부족하기 때문입니다. 바울은 이렇게 권면하며 훈계합니다. ‘은혜가 더하게 하려고 죄에 계속 거하겠느냐? 그럴 수 없느니라. 죄에 죽은 우리가 어떻게 그 가운데 더 살겠느냐?’ Romans 롬. 6:1-2 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느뇨.
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? 그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요. 거룩하지 않은 영혼이 주님의 일에 무능하고 차갑고 둔감하다는 것은 당연한 일입니다. 죄에 계속 거하면 문제와 괴로움, 의심과 두려움이 생길 것입니다. 요한은 또한 개인적 위로의 이러한 측면을 지적하면서, ‘우리가 그의 계명을 지키면 이로써 우리가 그를 아는 줄을 아노라’ 1 John 요일. 2:3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. 우리가 그의 계명을 지키면 이로써 우리가 저를 아는 줄로 알 것이요. 라고 썼습니다. 그리고 다시 이렇게 썼습니다. ‘이로써 우리가 진리에 속한 줄을 알고 우리 마음을 확신하리라'(즉, 우리가 말이나 혀로만 사랑하지 아니하고 행함과 진실로 사랑할 때; 1 John 요일. 3:19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 이로써 우리가 진리에 속한 줄을 알고 또 우리 마음을 주 앞에서 굳세게 하리로다. 곧 거룩함에 대한 또 다른 동기는 바로 주님 앞에서 우리 마음에 확신과 평화를 북돋아준다는 것입니다.

천국으로의 삶입니다.

일곱째, 마지막으로 거룩함은 효과적으로 영혼을 천국에 준비시킵니다.

종종 우리는 주님의 날에 대한 사랑이 없는 사람이 어떻게 천국에 대한 침노함을 가질 수 있는지 궁금합니다. 안식일을 성가시게 여기는 사람들은 하나님의 백성을 기다리는 영원한 안식일을 참을 수 없을까요?

여기서 우리가 하늘의 또는 그 말씀이 요하는 추구가 매력적이지 않다고 여긴다면, 어떻게 하늘 자체를 즐길 수 있겠습니까? 이제, 우리는 안식일을 사용하여 일반적인 원리를 설명하게 됩니다. 위로부터 요구하시는 거룩함은 그리스도의 모든 명령, 복음의 모든 의식, 성도의 모든 교제 등에 대한 하늘의 맛을 증명한다는 것입니다.

그러므로 삼위를 향하는 그 준비해 놓으신 천국을 위해 마땅히 준비하려면 거룩함이 필요합니다. 거룩함이 없이는 아무도 주님을 볼 수 없기 때문입니다. 최후의 심판에서 우리는 ‘각자의 행위에 따라’ 심판을 받을 것이고, 영광의 영원한 천국인 새 예루살렘은 ‘더럽히거나 가증하거나 거짓된 것을 일으키는 것’을 배제할 것입니다. Revelation 계. 20:13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. 바다가 그 가운데서 죽은 자들을 내어주고 또 사망과 음부도 그 가운데서 죽은 자들을 내어주매 각 사람이 자기의 행위대로 심판을 받고, Revelation 계. 21:27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life. 무엇이든지 속된 것이나 가증한 일 또는 거짓말하는 자는 결코 그리로 들어오지 못하되 오직 어린 양의 생명책에 기록된 자들뿐이라. 아멘!

이처럼 주께서는 교회와 주일을 향한 거룩함에 대한 이러한 고려보다 더 큰 동기가 있을 수 없고, 거룩함의 중요성을 더 분명하게 나타내는 것도 없을 것입니다. 할렐루야, 아멘!

우리 성도/교회 주일을 위한 적용법을 살핍니다.

이는 평범하며 일반적 삶으로 적용의 방법들로 마무리해 보겠습니다.

1. 우리는 항상 개인적 삶으로 거룩함의 최고 중요성을 인식해야 합니다.

이생에서는 우리 자신들의 선을 위하기도 하지만, 천국을 위해 준비를 하며, 세상에서 우리는 그리스도인 증인으로 증거적 삶을 위하며, 결국은 우리 구주 예수 그리스도의 영광을 위해 살아가는 삶인 것입니다.

2. 우리는 그 말씀 묵상(study/meditation)에 부지런해야 합니다.

말씀을 부지런히 공부하는 학생(men of the book)으로 성령의 그 말씀을 복종하며 듣는 자로, 물론 양심적으로 행하는 사람이 되어야 합니다. 늘 우리가 기억할 것은, 우리는 오직 진리로 거룩해졌습니다. John 요. 17:17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. 저희를 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다. 그래서 Gospel Lifestyle로 우리가 말씀을 우리 삶에 적용하지 않는 한 거룩함에 있어서 진전이 없을 것입니다.

3. 우리는 우리의 선물된 그 믿음의 삶을 이루어야 합니다.

왜냐하면 하나님께서 우리 안에서 일하셔서 그의 기쁘신 뜻을 원하고 행하게 하시기 때문입니다. Philippians 빌. 2:12-13
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. 그러므로 나의 사랑하는 자들아 너희가 나 있을 때 뿐 아니라 더욱 지금 나 없을 때에도 항상 복종하여 두렵고 떨림으로 너희 구원을 이루라.
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희로 소원을 두고 행하게 하시나니, 또한 베드로후서 1:5-11에서 권고하듯이, 믿음에 더하고, 믿음과 선행을 자극하기 위해 모든 올바른 수단을 사용하십시오. 성령의 인도하시는 불길이 꺼지지 않도록 계속 이를 지피는 역할로 부채질하고, 등잔의 불이 꺼지지 않도록 항상 그리스도로 다듬으며 기름을 준비하세요.

4. 우리는 적극적인 코이노니아/교제에 참여해야 합니다.

거룩한 삶을 살기 위해서는 동료 신자들과의 교제가 필요합니다. 우리는 ‘성도의 교제’로 강화되어야 합니다. Malachi 말. 3:16-17 Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name. 그 때에 여호와를 경외하는 자들이 피차에 말하매 여호와께서 그것을 분명히 들으시고 여호와를 경외하는 자와 그 이름을 존중히 생각하는 자를 위하여 여호와 앞에 있는 기념책에 기록하셨느니라.
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. 만군의 여호와가 이르노라 내가 나의 정한 날에 그들로 나의 특별한 소유를 삼을 것이요 또 사람이 자기를 섬기는 아들을 아낌 같이 내가 그들을 아끼리니. 그리고 Acts 행. 2:42-47 And they continued stedfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. 저희가 사도의 가르침을 받아 서로 교제하며 떡을 떼며 기도하기를 전혀 힘쓰니라.
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. 사람마다 두려워하는데 사도들로 인하여 기사와 표적이 많이 나타나니,
And all that believed were together, and had all things common; 믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 서로 통용하고,
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. 또 재산과 소유를 팔아 각 사람의 필요를 따라 나눠 주고,
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, 날마다 마음을 같이 하여 성전에 모이기를 힘쓰고 집에서 떡을 떼며 기쁨과 순전한 마음으로 음식을 먹고,
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. 하나님을 찬미하며 또 온 백성에게 칭송을 받으니 주께서 구원 받는 사람을 날마다 더하게 하시니라.

5. 마지막으로 우리가 이 세상에 거하는동안 영혼 구령 사역을 위해 열심을 품고 싸워야 합니다.

우리는 마치 이 세상 순례 여정중에 육신, 악마에 맞서는 영적 가마솥에서 살고 있습니다. 그러므로 우리는 악한 날에 맞서고, 늘 그분의 은혜 안에서 성장하기를 즐거워하며, 우리 영혼이 하나님을 날마다 볼 수 있는 자격을 갖추게 하는 믿음, 평화, 거룩함을 갖기 위해 하나님의 모든 갑옷이 필요할 것입니다.
Ephesians 엡. 6:10-20 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. 종말로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고,
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신갑주를 입으라.
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. 우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라.
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. 그러므로 하나님의 전신갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라.
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; 그런즉 서서 진리로 너희 허리 띠를 띠고 의의 흉배를 붙이고,
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; 평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고,
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고,
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라.
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; 모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고,
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, 또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 할 것이니,
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. 이 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이 된 것은 나로 이 일에 당연히 할 말을 담대히 하게 하려 하심이니라. 아멘! 

필자 민경수 선교사/ London Bridge 채플 담임목사

◙ Now&Here©ucdigiN(유크digitalNEWS)의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법으로 보호를 받고 있습니다. 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.